Dummy link to fix Firefox-Bug: First child with tabindex is ignored

Traffic restrictions/traffic bans - Derogation

Von den Verboten oder Beschränkungen, die durch:

  • Vorschriftzeichen
  • Richtzeichen
  • Verkehrseinrichtungen oder
  • Anordnungen

erlassen sind, können in bestimmten Einzelfällen für bestimmte Antragsteller Ausnahmen genehmigt werden.

Dies gilt nur, wenn ein besonders dringender Fall vorliegt oder aufgrund der Tätigkeit des Antragstellers dringende Fälle abzusehen sind.

The road traffic authority can approve exceptions (according to §46 StVO) in certain individual cases or generally for certain applicants.

Applicants can be any natural or legal person, including e.g. private individuals, craft enterprises, social service providers or associations.

Exceptions can be made for:

  • §46 Para. 1 No. 3 (stopping and parking bans)
  • §46 Para. 1 No. 4a (from the requirement to stop at parking meters only while the clock is running, at parking ticket machines only with a parking ticket)
  • §46 par. 1 no. 4b (from the requirement to park in the area of a zone stop ban only during the time prescribed therein)
  • §46(1)(11) (from the prohibitions or restrictions imposed by regulatory signs, directional signs, traffic devices or orders).

may be issued.

There is no legal entitlement to the granting of an exemption.

It takes a week to process.

  • Application (under Forms)
  • Registration certificate Part I

Tag Zeiten
Montag 08:00 – 16:00 Uhr
Dienstag 08:00 – 16:00 Uhr
Mittwoch geschlossen
Donnerstag 08:00 – 18:00 Uhr
Freitag 08:00 – 12:00 Uhr

Außerhalb der Öffnungszeiten erreichen Sie uns nach telefonischer Absprache.

The amount of the fee shall be determined in accordance with the Fee Regulations for Road Traffic Measures (GebOst) as amended from time to time.

  • Schedule of fees for road traffic measures (GebOst)
  • §46 Para. 1 Road Traffic Regulations (StVO)

Location

Traffic Organization Team

Am Anger 26
07743 Jena
Germany