Aguas residuales comerciales / industriales - vertido
Die Einleitung gewerblicher / industrieller Abwässer in ein Gewässer (Direkteinleitung) bzw. in eine öffentliche Abwasseranlage (Indirekteinleitung) aus Herkunftsbereichen der Abwasserverordnung (AbwV) bedarf der Erlaubnis bzw. der Genehmigung durch die untere Wasserbehörde.
Detalles
Para el vertido de aguas residuales procedentes de las zonas de origen enumeradas en
- Anexo 49 de la AbwV - "Aguas residuales que contienen aceites minerales".
- Anexo 50 de la AbwV - "Tratamiento dental" (separadores de amalgama)
- Anexo 52 de la AbwV - "Limpieza en seco".
- Anexo 53 de la AbwV - "Procesos fotográficos
- así como de los sistemas de aguas residuales aprobados por la ley de construcción
en la red de alcantarillado público, la solicitud de permiso en virtud de la ley de aguas puede ser sustituida, en determinadas condiciones, por una notificación a la autoridad del agua.
Documentos
Para solicitar el vertido a una masa de agua o a un alcantarillado público, utilice los formularios de esta página y rellene los campos correspondientes.
El formulario cumplimentado debe presentarse por duplicado a la autoridad de aguas inferior con la siguiente información y documentación:
- Tipo, propósito y alcance del proyecto
- Tipo, origen, cantidad y carga de material de las aguas residuales en l/s, m3/h, m3/d, m3/a), en caso de funcionamiento por lotes, adicionalmente la cantidad máxima de un lote y el régimen de vertido con detalles de cantidad
- Adscripción de las aguas residuales a un anexo de la Ordenanza de Aguas Residuales y acreditación del cumplimiento de los puntos B, C (en caso de vertido a una masa de agua), D, E y F del anexo o justificación de la no aplicación de determinados requisitos.
- materias primas y auxiliares y otras sustancias utilizadas o producidas en el proceso de producción
- Localización de la generación de aguas residuales, fusión de los flujos de aguas residuales, presentación en forma de diagrama de flujo
- Planta y tratamiento de aguas residuales, así como las razones para la elección del proceso de tratamiento y los métodos de funcionamiento
- Autoinspección de los vertidos e instalaciones de aguas residuales según la ThürAbwEKVO
- Sistema de alcantarillado y estructuras especiales (estaciones de bombeo, pozos, etc.)
- en caso de vertido en una masa de agua: punto de vertido y diseño estructural de la estructura de vertido
- Indicación de si, y en caso afirmativo, a qué área del 4º BImSchV se va a asignar el proyecto.
Documentos de planificación
- Plano general del sitio, M 1 : 25 000 o 1 : 10 000
- Plano detallado del emplazamiento
- Extracto del mapa catastral / mapa inmobiliario
- Plan de drenaje
Horarios de apertura
Tag | Zeiten |
---|---|
Montag | 08:00 - 12:00 und 13:00 - 16:00 Uhr |
Dienstag | 08:00 - 12:00 und 13:00 - 16:00 Uhr |
Mittwoch | keine Sprechzeiten |
Donnerstag | 08:00 - 12:00 und 13:00 - 18:00 Uhr |
Freitag | 08:00 - 12:00 Uhr |
Um vorherige Terminvereinbarung wird gebeten.
Base jurídica
- Ley de Recursos Hídricos (WHG)
- Ley de Aguas de Turingia (ThürWG)
- Ordenanza sobre aguas residuales (AbwV)
- Ordenanza sobre vertidos indirectos de Turingia (ThürIndEVO)
- Ordenanza de autocontrol de las aguas residuales de Turingia (ThürAbwEKVO)
- Cuarta Ordenanza sobre la aplicación de la Ley Federal de Control de la Inmigración (4ª BImschV)