Dummy link to fix Firefox-Bug: First child with tabindex is ignored

Información sobre protección de datos Oficina de Extranjeros

Información sobre el tratamiento de datos personales

(Obligación de información con arreglo al artículo 13 del RGPD - recogida directa del interesado y obligación de información con arreglo al artículo 14 del RGPD - no recogida directa del interesado)

1. nombre y datos de contacto del responsable del tratamiento (Art. 13 párr. 1 frase 1 a) GDPR)

Responsable del tratamiento: Ciudad de Jena, representada por el Alcalde, Dr. Thomas Nitzsche, Am Anger 15, 07743 Jena

Responsable del tratamiento de datos dentro de la organización

Departamento de Inmigración y Residencia
Jefe del Departamento Marcel Frank
Löbdergraben 12
07743 Jena


contacto

Teléfono: 0049 3641 49-3750
Correo electrónico: auslaenderbehoerde@jena.de

2. datos de contacto del responsable de la protección de datos (art. 13, apdo. 1, frase 1 b) GDPR)

Dirección postal

Responsable de protección de datos
Am Anger 15
07743 Jena


Dirección de contacto

Teléfono 0049 3641 49-2113
Fax 0049 3641 49-2114
Correo electrónico datenschutz@jena.de

3. Finalidad del tratamiento de datos (Art. 13 párr. 1 frase 1 c) HS 1 GDPR)

La Oficina de Inmigración recoge sus datos personales para poder decidir sobre su solicitud en el ámbito de las tareas que le asigna la ley (por ejemplo, para la concesión de un permiso de residencia), así como para información, certificados, órdenes reglamentarias y su ejecución en este contexto. No hay toma de decisiones automatizada (artículo 22 del GDPR).

Se prestan los siguientes servicios de forma detallada:

Para personas de terceros países que hayan viajado a Alemania:

  • Expedición o prórroga de un permiso de residencia con fines de empleo,
  • Expedición o prórroga de un permiso de residencia con fines de formación,
  • Expedición o prórroga de un permiso de residencia por motivos familiares,
  • Modificación de disposiciones accesorias de la ley de residencia,
  • Expedición de un permiso de residencia permanente (permiso de establecimiento),

Para los nacionales de la UE o del EEE y sus familiares de terceros países:

  • Expedición del certificado de residencia permanente,
  • Expedición de la tarjeta de residencia o de residencia permanente.

Además, los fines del tratamiento de datos son el control de la protección de datos, la seguridad de los datos y garantizar el correcto funcionamiento de los sistemas de tratamiento de datos.

4 Base jurídica para el tratamiento de datos (Art. 13 párr. 1 frase 1 c) HS 2 GDPR)

Sus datos se procesan sobre la base de las siguientes disposiciones

  • Artículo 6, apartado 1, letras c) y e), y apartados 2 y 3 del GDPR,
  • § Artículo 86 AufenthG,
  • § artículo 14 de la VwVfG,
  • Capítulo 2, Secciones 1, 3, 4 y 6 de la Ley de Residencia,
  • § artículo 81a de la AufenthG,
  • § artículo 4a, apartados 1, 2 y 6, FreizügG/UE,
  • § § 5 (1) frase 1 y (5) frases 1 y 2 FreizügG/EU,
  • § Artículo 8 (1) (3) FreizügG/UE,
  • § Artículo 11 (1) FreizügG/EU en relación con el artículo 86 AufenthG,
  • § artículo 12a FreizügG/EU,
  • § SECCIÓN 6 AZRG.

En la medida en que se procesen datos sensibles en el sentido del artículo 9 (1) GDPR, el procesamiento se lleva a cabo sobre la base del artículo 9 (2) (g) GDPR.

Si actúa en nombre de una persona, sus datos se procesarán sobre la base del artículo 6, apartado 1, letra a) GDPR.

5. Destinatarios o categorías de destinatarios (Art. 13 apartado 1 frase 1 e) GDPR)

La Oficina de Inmigración sigue procesando sus datos. Entre otras cosas, sus datos se almacenarán en un archivo de extranjeros y se transmitirán a la Oficina Federal de Migración y Refugiados como autoridad de registro competente para su almacenamiento en el Registro Central de Extranjeros (Sección 6 (1) (1) AZRG).

Si es necesario y está legalmente permitido (por ejemplo, para poder decidir sobre su residencia, para evitar el uso indebido de fondos públicos, para comprobar cuestiones de seguridad, para promover su integración), sus datos personales se transmitirán a

  • la Oficina Federal de Administración
  • la Oficina Federal de Migración y Refugiados
  • otras autoridades de inmigración
  • el departamento interno de infraestructura y servicios informáticos (no se excluye el acceso a los datos personales en caso de subsanación de un fallo)
  • las autoridades de registro
  • las autoridades de seguridad
  • los proveedores de servicios sociales,
  • la oficina de empleo,
  • la administración aduanera
  • la fiscalía
  • otras autoridades encargadas de hacer cumplir la ley,
  • el Ministerio Federal de Asuntos Exteriores.

6. Transferencia a un tercer país o a una organización internacional (Art. 13 apartado 1 frase 1 f) GDPR).

Sus datos también se almacenarán en otros registros a los que también tienen acceso autoridades de otros Estados miembros de la Unión Europea (por ejemplo, la base de datos EURODAC, el Sistema de Información de Visados, el Sistema de Información de Schengen).

Si es necesario y está legalmente permitido (por ejemplo, para poder decidir sobre su residencia, para evitar el uso indebido de fondos públicos, para comprobar cuestiones de seguridad, para promover su integración), sus datos personales se transmitirán a las autoridades de otros países.

7. Duración del almacenamiento o criterios para determinar la duración (Art. 13 apartado 2 lit. a GDPR)

Sus datos personales se almacenarán en la Oficina de Inmigración durante el tiempo que sea necesario para el cumplimiento de las tareas respectivas (incluida la gestión adecuada de los archivos, el cumplimiento de las obligaciones de documentación) de conformidad con las normas legales de retención de los gobiernos federal y estatal.

En caso contrario, sus datos se conservarán en la Oficina de Inmigración durante el siguiente periodo

  • en caso de naturalización: 5 años después de la naturalización,
  • en caso de salida: 10 años después de la salida del área de responsabilidad de la Oficina de Extranjería,
  • en caso de fallecimiento: 5 años después de la fecha de fallecimiento,
  • en caso de expulsión o deportación: 10 años tras la expiración del plazo.

8. derechos de los interesados en el contexto del tratamiento (art. 13, apartado 2, letra b) del GDPR)

Tiene derecho a acceder a sus datos personales y a la información detallada en el Art. 15 GDPR.

Tiene derecho a rectificar los datos personales inexactos que le conciernan y, en caso necesario, a completar los datos personales incompletos (art. 16 del RGPD).

Tiene derecho a la supresión de los datos personales que le conciernen si se aplica uno de los motivos enumerados en detalle en el artículo 17 del RGPD.

Tiene derecho a la restricción del tratamiento si se aplica una de las condiciones enumeradas en el artículo 18 del RGPD.

Tiene derecho a oponerse por motivos relacionados con su situación particular. En ese caso, el responsable del tratamiento dejará de tratar los datos personales (Art. 21 GDPR).

9. Derecho a retirar el consentimiento (Art. 13 párr. 2 c) GDPR)

Si el tratamiento se basa en el artículo 6, apartado 1, letra a) del GDPR, tiene derecho a retirar su consentimiento en cualquier momento sin que ello afecte a la legalidad del tratamiento basado en el consentimiento antes de su retirada.

10. Derecho a presentar una reclamación ante una autoridad de control (art. 13, apartado 2, letra d) del RGPD).

En el contexto del tratamiento de sus datos personales, usted tiene derecho a presentar una reclamación ante la autoridad de control de conformidad con el Art. 77 (1) GDPR. En Turingia, se trata del Comisionado Estatal para la Protección de Datos yla Libertad de Información, Häßlerstraße 8, 99096 Erfurt(Comisionado Estatal de Turingia para la Protección de Datos y la Libertad de Información).

11. Obligación legal o contractual de facilitar los datos (Art. 13 apartado 2 e) GDPR)

Si solicita una de las prestaciones mencionadas a la Oficina de Inmigración, está obligado a facilitar los datos verificables necesarios para ello y a presentar las pruebas adecuadas (por ejemplo, documentos de identidad, certificados y otros documentos).

Su obligación de cooperar se deriva del apartado 1 del artículo 82 de la Ley de Residencia. La falta de cooperación puede tener consecuencias negativas para usted. Por ejemplo, la información incorrecta o incompleta que no se complete o corrija a tiempo ante la autoridad de inmigración puede ralentizar el procedimiento, dar lugar a la anulación de los derechos de residencia ya concedidos, una multa, una pena de prisión de hasta tres años o la expulsión del territorio federal.

12 Toma de decisiones automatizada (Art. 13 apartado 2 f) GDPR)

Sus datos personales no se procesarán mediante la toma de decisiones automatizada, incluida la elaboración de perfiles de conformidad con el Art. 22 párr. 1, 4 GDPR.

13. tratamiento posterior para otro fin (art. 13, apdo. 3 del RGPD)

Sus datos personales no se tratarán posteriormente para un fin distinto de aquel para el que se recopilaron.