Dummy link to fix Firefox-Bug: First child with tabindex is ignored

Protección de la infancia - consulta anónima de casos

Im Rahmen einer anonymisierten Fallberatung werden gemeinsam mit der fallführenden und der insoweit erfahrenen Fachkraft Anhaltspunkte für eine Kindeswohlgefährdung analysiert, Risikofaktoren und Ressourcen des sozialen Umfelds und des Familiensystems beleuchtet und das weitere Vorgehen festgelegt.

So erhalten die beteiligten Fachkräfte (Rechts-)Sicherheit im formalen und pädagogischen Handeln, um dem Schutzauftrag professionell nachkommen zu können.

Los niños y adolescentes están bajo una protección especial en nuestra sociedad. Esto está anclado legalmente en la Ley Federal de Protección de la Infancia. El objetivo de esta ley es proteger el bienestar del niño y promover el desarrollo físico, mental y emocional de los niños y adolescentes.

Las personas que pasan mucho tiempo con niños o adolescentes en su trabajo son las primeras en notar las señales de un posible riesgo para el bienestar de un niño. A menudo surgen incertidumbres en la evaluación (subjetiva) de una situación.

Los profesionales desempeñan un papel fundamental en la evaluación de una situación de riesgo. Si, en el curso de sus actividades profesionales, los grupos de personas (personas con confidencialidad) tienen conocimiento de indicios significativos de que el bienestar de un niño/adolescente está en riesgo, tienen el deber de discutir la situación con las personas con custodia y, si es necesario, trabajar para la adopción de una asistencia adecuada.

Para el cumplimiento de sus deberes, las personas que están en contacto profesional con niños y jóvenes pueden recurrir al asesoramiento de un llamado "especialista con experiencia profunda" al evaluar el riesgo para el bienestar de un niño en casos individuales.

Este asesoramiento lo lleva a cabo la Oficina de Bienestar Juvenil de forma "anónima", sin mencionar los nombres de los niños, adolescentes y padres afectados.

Los objetivos del asesoramiento anónimo son

  • Permitir la evaluación de si existe un riesgo para el bienestar del niño.
  • Señalar las posibilidades de evitar el peligro
  • mediación de la ayuda por parte de otros especialistas u organismos especializados
  • debate conjunto sobre posibles medidas adicionales

Die Beratung erfolgt nach Terminvereinbarung. Termine sind am besten telefonisch oder per E-Mail zu vereinbaren.

§ 4 KKG párrafo 2, § 8a párrafo 4 y § 8b párrafo 1 Código Social Libro VIII (SGB VIII)

Ubicación

Equipo de Servicios Sociales Especiales

Am Anger 13
07743 Jena
Alemania