Інформація про захист даних від органу з питань громадянства
Інформація про обробку персональних даних
Інформаційне зобов'язання відповідно до ст. 13 Загального регламенту про захист даних (GDPR) - прямий збір даних від суб'єкта даних та інформаційне зобов'язання відповідно до ст. 14 GDPR - без прямого збору даних від суб'єкта даних
1. ім'я та контактні дані контролера даних (ст. 13 п. 1 речення 1 a) GDPR)
Контролер
Місто Єна, в особі бургомістра, д-ра Томаса Нітше, Am Anger 15, 07743 Jena
Відповідальний за обробку даних в організації
Відділ обслуговування громадян
Керівник відділу Олаф Шрот
Engelplatz 1
07743 Єна
Телефон: 0049 3641 49-3800
Електронна пошта: einbuergerungen@jena.de
2. контактні дані відповідального за захист даних (ст. 13 абз. 1 речення 1 b) DS-GVO)
Поштова адреса
Уповноважений із захисту даних
Am Anger 15
07743 Єна
Телефон 0049 3641 49-2113
Факс 0049 3641 49-2114
Електронна пошта: datenschutz@jena.de
3. мета обробки даних (ст. 13 абз. 1 речення 1 c) HS 1 DS-GVO)
Збір даних (включаючи ім'я, псевдоніми, дату народження, громадянство, родинні зв'язки тощо) іноземця з метою проведення процедури натуралізації та/або процедури надання громадянства.
Орган з питань громадянства приймає рішення про натуралізацію в німецьке громадянство, схвалення відмови від німецького громадянства, правовий статус німця або німця без німецького громадянства, визначення наявності або втрати німецького громадянства осіб, які підлягають декларуванню, видачу посвідчень про громадянство, посвідчень про правовий статус німця або німця без німецького громадянства та інших посвідчень, пов'язаних з німецьким громадянством. Крім того, орган з питань громадянства приймає декларації про прийняття до громадянства Німеччини та надає інформацію особам, які зобов'язані подати декларацію, про їхній обов'язок подати декларацію про прийняття до громадянства Німеччини та збереження іноземного громадянства, а також про можливі правові наслідки, визначені законом у зв'язку з цим.
Правова основа: § 1 StAngZustG (Закон про юрисдикцію у справах громадянства), § 31, § 32 (1), § 33 (2) і (5), § 36 і § 37 (2) StAG, § 73 (1) AufenthV (Постанова про перебування)
4. правова основа для обробки даних (ст. 13 абз. 1 п. 1 c) HS 2 DS-GVO)
Правовою основою для обробки даних (ст. 6 абз. 1 літ. E GDPR) є § 31 StAG, Федеральний закон про центральний реєстр, Постанова про реєстраційні дані, Постанова про перебування та відповідні міжнародні нормативні акти.
§ § 37 абз. 1 речення 2 StAG (Закон про громадянство) у поєднанні з § 82 абз. 1 AufenthG. § § 82 абз. 1 AufenthG (Закон про перебування).
5. одержувачі або категорії одержувачів (ст. 13 абз. 1 речення 1 e) DS-GVO)
Ваші персональні дані будуть передані до Федерального відомства адміністрації як компетентного реєстраційного органу для зберігання в реєстрі громадянства, який ведеться по всій Німеччині. Крім того, ваші персональні дані, якщо це необхідно і дозволено законом, будуть передані до
- Компетентним міністерствам федеральних земель
- Реєстраційне бюро
- РАЦС
- органам безпеки (імміграційні органи, поліція, охорона конституції)
- Органи, що надають соціальні виплати, в т.ч. Bafög, авансовий платіж на утримання, податкова інспекція
- Прокуратура/суди
- Якщо це необхідно і дозволено законом, ваші дані будуть передані компетентним органам у вашій країні проживання. Персональні дані відповідно до ст. 4 ч. 1 GDPR - це дані, що стосуються фізичної, фізіологічної, генетичної, психологічної, економічної, культурної чи соціальної ідентичності фізичної особи (дата народження, місце народження, країна народження, громадянство, ім'я, батьки, батьківство, сімейний стан, інвалідність, мовні навички, економічна спроможність, місце проживання, витрати на оренду, роботодавець, супутник життя, діти, адреса, місце проживання за останні 5 років, відсутність боргів, медичне страхування, загальне страхування, паспортні дані, дозвіл на проживання, сертифікати, свідчення)
6. передача до третьої країни або міжнародної організації (ст. 13 п. 1 S. 1 f) GDPR)
В принципі, немає необхідності передавати ваші дані третій країні або міжнародній організації, за винятком випадків, коли це абсолютно необхідно для забезпечення дотримання законодавства про громадянство. Ви повинні надати на це окремий дозвіл.
7 Тривалість зберігання або критерії для визначення тривалості (ст. 13, п. 2, підпункт "а" GDPR)
Після отримання від органу з питань громадянства дані зберігатимуться протягом наступного періоду: 30 років після визначення, набуття або втрати громадянства Німеччини та 50 років для списків виданих свідоцтв про громадянство.
8 Права суб'єктів даних у контексті обробки (ст. 13 п. 2 b) GDPR)
Ви маєте право на інформацію про свої персональні дані, а також на інформацію, детально перераховану в ст. 15 GDPR.
- Якщо ваші персональні дані обробляються, ви маєте право отримати інформацію про дані, які зберігаються про вас органом з питань громадянства, та їх обробку (ст. 15 GDPR)
- Ви маєте право на виправлення неточних персональних даних, що стосуються вас, і, якщо необхідно, на доповнення неповних персональних даних (ст. 16 GDPR).
- За умови дотримання вимог законодавства ви маєте право на видалення персональних даних, що стосуються вас, якщо застосовується одна з причин, перелічених у ст. 17 GDPR.
- За умови дотримання вимог законодавства (ст. 18 GDPR) ви маєте право обмежити обробку персональних даних.
- Ви маєте право заперечити проти обробки ваших даних на підставах, що стосуються вашої конкретної ситуації. (ст. 21 GDPR).
- Якщо ви дали згоду на обробку даних або існує договір на обробку даних, а обробка даних здійснюється за допомогою автоматизованих процедур, ви можете мати право на перенесення даних (ст. 20 GDPR).
9. право подати скаргу до наглядового органу (ст. 13 п. 2 d) GDPR)
У контексті обробки ваших персональних даних ви маєте право подати скаргу до наглядового органу відповідно до ст. 77 (1) GDPR. У Тюрингії це Державний уповноважений із захисту даних та свободи інформації, Häßlerstraße 8, 99096 Erfurt.
10. правове або договірне зобов'язання щодо надання даних (ст. 13 абз. 2 е) DS-GVO)
Ви зобов'язані надати свої дані. Цей обов'язок випливає з § 31 Закону про громадянство, Закону про Федеральний центральний реєстр, Постанови про реєстраційні дані та Постанови про місце проживання. Той, хто надає невірну або неповну інформацію про основні вимоги для натуралізації або використовує її для отримання натуралізації для себе або іншої особи (§42 StAG), буде покараний тюремним ув'язненням на строк до 5 років або штрафом, а також анулюванням натуралізації.
11 Автоматизоване прийняття рішень (ст. 13 п. 2 f) GDPR)
Ваші персональні дані не будуть оброблятися за допомогою автоматизованого прийняття рішень, включаючи профілювання відповідно до ст. 22 (1), (4) GDPR.
12. подальша обробка з іншою метою (ст. 13 п. 3 GDPR)
Ваші персональні дані не будуть надалі оброблятися з іншою метою, ніж та, для якої вони були зібрані.