Dummy link to fix Firefox-Bug: First child with tabindex is ignored

Орган реєстрації інформації про захист даних

Інформація відповідно до ст. 13 Загального регламенту про захист даних для осіб, які підлягають нотифікації

Попереднє зауваження

Кожен, хто в'їжджає в квартиру, як правило, зобов'язаний зареєструватися в реєстраційному органі протягом двох тижнів після в'їзду (§ 17 (1) Федерального закону про реєстрацію - BMG) і надати інформацію, необхідну для належного ведення реєстраційного реєстру (§ 25 (1) BMG). Кожен, хто виїжджає з квартири і не переїжджає в нову квартиру в Німеччині, повинен знятися з реєстрації протягом двох тижнів після виселення (§ 17 абз. 2 BMG) і надати інформацію, необхідну для належного ведення реєстру населення (§ 25 абз. 1 BMG). Той, хто не подає повідомлення про переїзд, подає його неправильно або із запізненням, не знімає з реєстрації або знімає з реєстрації із запізненням або порушує зобов'язання щодо співпраці, вчиняє правопорушення і може бути оштрафований на суму до 1 000 євро.

1. особа, відповідальна за обробку даних

Місто Єна, Реєстраційне бюро у відділі обслуговування громадян
Engelplatz 1
07743 Єна
03641 49-3800
meldebehoerde@jena.de

2. уповноважений із захисту даних

Уповноважений з питань захисту даних міста Єна
Am Anger 15
07743 Jena
datenschutz@jena.de

3 Цілі та правові підстави обробки персональних даних

Відповідно до § 2 абз. 1 BMG, орган реєстрації повинен реєструвати персональні дані осіб (мешканців), які проживають на його території, з метою встановлення та перевірки їхньої особи та місця проживання. Персональні дані, що зберігаються в реєстрах населення, використовуються органом реєстрації для задоволення законних інформаційних потреб недержавних органів і приватних осіб, а також державних органів відповідно до положень про інформацію з реєстру населення (§ 44 і далі БМГ) і передачу даних (§ 33 і далі БМГ), а також для сприяння у виконанні завдань іншими державними органами (§ 2 (3) БМГ). Дані регулярно передаються іншим державним органам у певних випадках (§ 36 BMG; 1-й і 2-й Федеральні постанови про передачу реєстраційних даних), а також релігійним організаціям публічного права відповідно до § 42 BMG. Додаткові передачі даних, включаючи регулярні передачі даних, здійснюються на підставі положень федерального або земельного законодавства, в яких вказані відповідні основні причини та цілі передачі даних, одержувачі та дані, що підлягають передачі.

4 Категорії одержувачів персональних даних

  1. Реєстраційний орган може передавати дані з реєстраційного реєстру іншим державним органам Німеччини (див. § 2 Федерального закону про захист даних) та релігійним організаціям публічного права або передавати дані в межах адміністративної одиниці (муніципалітету), якщо це необхідно для виконання його власних завдань або завдань, за які одержувач несе відповідальність.
  2. За запитом фізичні особи та недержавні органи отримують інформацію про персональні дані фізичних осіб на платній основі за умови, що відповідна особа може бути чітко ідентифікована органом реєстрації на підставі інформації, наданої заявником. За запитом приватним особам і недержавним органам може бути надана інформація про велику кількість невстановлених осіб щодо їхньої приналежності до певної групи (наприклад, конкретний рік народження) та певні персональні дані, якщо може бути встановлено суспільний інтерес. Іноземні органи за межами Європейського Союзу прирівнюються до недержавних органів.
  3. Партії, групи виборців та інші організатори виборчих пропозицій можуть отримувати реєстраційні дані у зв'язку з виборами та голосуванням на державному та муніципальному рівні.
  4. Виборні представники, преса та телерадіокомпанії можуть отримувати дані, безпосередньо пов'язані з цією спеціальною метою, у випадку ювілейних дат.
  5. З метою публікації в друкованих адресних книгах видавці адресних книг можуть отримувати від органу реєстрації тільки індивідуальні, остаточно перераховані дані всіх повнолітніх мешканців.
  6. Власник/надавач житла має право на отримання інформації про зареєстрованих у його/її квартирі мешканців, якщо він/вона може достовірно продемонструвати свій законний інтерес. Крім того, вони можуть звернутися до органу реєстрації, щоб переконатися, що особа, вселення якої вони підтвердили, зареєструвалася в органі реєстрації.
  7. Дані можуть передаватися державним органам інших держав-членів Європейського Союзу та Європейського економічного простору (ЄЕЗ), а також установам та органам Європейського Союзу або Європейського співтовариства з атомної енергії в контексті діяльності, яка повністю або частково підпадає під дію законодавства Європейського Союзу, якщо це необхідно для виконання публічних завдань, за які відповідає орган реєстрації або за які відповідає одержувач. Передумовою для передачі в межах ЄЕЗ є прийняття державами ЄЕЗ змісту Загального регламенту захисту даних.

5 Тривалість зберігання

Після переїзду або смерті резидента орган реєстрації повинен негайно видалити всі дані, які не використовуються для встановлення особи та підтвердження місця проживання і не потрібні для виборчих цілей, цілей оподаткування доходів або для виконання процедур, передбачених законодавством про громадянство. Після закінчення п'яти років з моменту переїзду або смерті резидента дані, що зберігаються для виконання завдань органів реєстрації, зберігатимуться протягом 50 років і будуть захищені технічними та організаційними заходами. Протягом цього періоду дані не можуть більше оброблятися, за винятком прізвища та імені, а також попередніх імен, дати народження, місця народження, а у випадку народження за кордоном - також країни, поточної та попередньої адреси, дати виїзду, а також дати смерті, місця смерті, а у випадку смерті за кордоном - також країни. Заборона на обробку не поширюється на випадки, зазначені в § 13 (2), речення 3 BMG. До певних даних застосовуються більш короткі терміни видалення відповідно до § 14 (2) BMG.

6 Права суб'єктів даних

Кожна особа, яку зачіпає обробка даних, має наступні права, зокрема, відповідно до Загального регламенту захисту даних (GDPR)

  1. Право доступу до персональних даних, що зберігаються про них, та їх обробки (ст. 15 GDPR).
  2. Право на виправлення даних, якщо їхні дані є неправильними або неповними (ст. 16 GDPR).
  3. Право на видалення персональних даних, що зберігаються про вас, якщо застосовується одна з умов статті 17 GDPR. На додаток до винятків, перелічених у статті 17(3) GDPR, право на видалення персональних даних не існує, якщо видалення неможливе або можливе лише з непропорційними зусиллями через особливий тип зберігання. У цих випадках замість видалення застосовується обмеження обробки відповідно до статті 18 GDPR.
  4. Право на обмеження обробки даних, якщо дані були оброблені незаконно, дані необхідні для встановлення, здійснення або захисту законних вимог суб'єкта даних або, у разі заперечення, ще не встановлено, чи переважають інтереси реєстраційного органу інтереси суб'єкта даних (ст. 18(1)(b), (c) і (d) GDPR). Якщо точність персональних даних оскаржується, існує право на обмеження обробки на час перевірки точності.
  5. Право заперечувати проти певної обробки даних, за умови, що не існує переважаючого суспільного інтересу в обробці, який переважає інтереси суб'єкта даних, і не існує юридичного зобов'язання здійснювати обробку (стаття 21 GDPR). Додаткову інформацію про право на заперечення відповідно до Федерального закону про реєстрацію можна знайти в інформації на реєстраційній формі.

7 Право на відкликання згоди

Передача персональних даних для цілей реклами або адресної торгівлі дозволяється лише за умови надання згоди суб'єктом даних (стаття 6(1)(a) GDPR). Згода може бути відкликана в будь-який час відповідно до статті 7(3) GDPR органом, якому раніше було надано згоду.

8. право на подання скарги

Кожен суб'єкт даних має право подати скаргу до наглядового органу (Державний уповноважений Тюрингії з питань захисту даних та свободи інформації, Häßlerstr. 8, 99096 Erfurt, телефон: 0361/5731129-00, електронна пошта: poststelle@ datenschutz.thueringen.de), якщо він вважає, що його персональні дані обробляються незаконно.

9 Передача та зберігання даних у Тюрингії

На додаток до положень BMG у Тюрінгії діють положення про передачу та зберігання даних відповідно до ThürAGBMG та ThürMeldeVO.

Тюрінгенський імплементаційний закон до Федерального закону про реєстрацію (ThürAGBMG)

§ Розділ 4 Передача даних релігійним організаціям публічного права
§ Розділ 6 Зміст дзеркального реєстру

Тюрингенське розпорядження про реєстрацію (ThürMeldeVO)

§ Розділ 3 Обсяг передачі даних до державного центру даних та оновлення даних
§ Розділ 16 Регулярна передача даних до податкової інспекції
§ Розділ 17 Регулярна передача даних до центрального офісу, створеного при Асоціації лікарів обов'язкового медичного страхування Тюрингії
§ 18 Регулярна передача даних до профілактичного центру для дітей, створеного при Державному відомстві з питань захисту прав споживачів
§ 21 Регулярна передача даних до відомств у справах молоді
§ 22 Регулярна передача даних від органів реєстрації та державного комп'ютерного центру до служб розшуку
§ Розділ 23 Регулярна передача даних органами реєстрації релігійним організаціям публічного права