Dummy link to fix Firefox-Bug: First child with tabindex is ignored

Autorità di registrazione delle informazioni sulla protezione dei dati

Informativa ai sensi dell'art. 13 del Regolamento generale sulla protezione dei dati per le persone soggette all'obbligo di notifica

Premessa

Chiunque si trasferisca in un appartamento è generalmente tenuto a registrarsi presso l'autorità di registrazione entro due settimane dal trasferimento (articolo 17 (1) della legge federale sulla registrazione - BMG) e a fornire le informazioni necessarie per la corretta tenuta del registro di registrazione (articolo 25 (1) BMG). Chiunque lasci un appartamento e non si trasferisca in un nuovo appartamento in Germania deve cancellarsi entro due settimane dal trasloco (§ 17 comma 2 BMG) e fornire le informazioni necessarie per la corretta tenuta del registro anagrafico (§ 25 numero 1 BMG). Chiunque non presenti le notifiche di trasloco, le presenti in modo errato o tardivo, non si registri o si registri tardivamente o violi l'obbligo di cooperazione commette un reato e può essere multato fino a 1.000 euro.

1. responsabile del trattamento dei dati

Città di Jena, Ufficio Anagrafe del Dipartimento Servizi al Cittadino
Engelplatz 1
07743 Jena
03641 49-3800
meldebehoerde@jena.de

2. responsabile della protezione dei dati

Responsabile della protezione dei dati della città di Jena
Am Anger 15
07743 Jena
datenschutz@jena.de

3 Finalità e base giuridica del trattamento dei dati personali

Ai sensi dell'art. 2 (1) BMG, l'autorità di registrazione deve registrare i dati personali delle persone (residenti) che vivono nella sua area di competenza al fine di stabilire e verificare la loro identità e residenza. I dati personali memorizzati nei registri anagrafici vengono utilizzati dall'autorità di registrazione per soddisfare le legittime esigenze di informazione di enti non pubblici e di privati, nonché di enti pubblici, in conformità alle disposizioni sulle informazioni provenienti dai registri anagrafici (artt. 44 e segg. BMG) e sui trasferimenti di dati (artt. 33 e segg. BMG), nonché per agevolare lo svolgimento di compiti da parte di altri enti pubblici (art. 2 (3) BMG). I dati vengono regolarmente trasferiti ad altri enti pubblici in determinate occasioni (art. 36 BMG; 1° e 2° Ordinanza federale sulla trasmissione dei dati di registrazione) e a organizzazioni religiose di diritto pubblico ai sensi dell'art. 42 BMG. Ulteriori trasferimenti di dati, compresi quelli regolari, vengono effettuati sulla base di disposizioni di legge federali o statali, in cui vengono specificati i rispettivi motivi e scopi sottostanti al trasferimento di dati, i destinatari e i dati da trasferire.

4 Categorie di destinatari dei dati personali

  1. L'autorità di registrazione può trasferire i dati del registro ad altri enti pubblici in Germania (cfr. sezione 2 della legge federale sulla protezione dei dati) e a organizzazioni religiose di diritto pubblico, o trasmettere i dati all'interno dell'unità amministrativa (comune), nella misura in cui ciò sia necessario per adempiere ai propri compiti o a quelli per cui il destinatario è responsabile.
  2. Su richiesta, i privati e gli enti non pubblici ricevono informazioni su singoli dati personali a pagamento, a condizione che l'interessato possa essere chiaramente identificato dall'autorità di registrazione sulla base delle informazioni fornite dal richiedente. Su richiesta, i privati e gli enti non pubblici possono ricevere informazioni su un gran numero di persone non identificate in merito alla loro appartenenza a un gruppo (ad esempio, un determinato anno di nascita) e a determinati dati personali se è possibile stabilire un interesse pubblico. Gli organismi stranieri al di fuori dell'Unione europea sono equiparati agli organismi non pubblici.
  3. I partiti, i gruppi di elettori e altri organizzatori di proposte elettorali possono ricevere dati di registrazione in relazione alle elezioni e alle votazioni a livello statale e comunale.
  4. I rappresentanti eletti, la stampa e le emittenti radiotelevisive possono ricevere i dati direttamente collegati a questo scopo speciale in caso di anniversari.
  5. Ai fini della pubblicazione negli indirizzari stampati, gli editori di indirizzari possono ricevere dall'autorità di registrazione solo i dati individuali e definitivi di tutti i residenti adulti.
  6. Il proprietario/fornitore dell'appartamento ha diritto alle informazioni sui residenti registrati nel suo appartamento, a condizione che possa dimostrare in modo credibile un interesse legale. Inoltre, può verificare con l'autorità di registrazione che la persona di cui ha confermato il trasferimento si sia registrata presso l'autorità di registrazione.
  7. I dati possono essere trasferiti a enti pubblici di altri Stati membri dell'Unione Europea e dello Spazio Economico Europeo (SEE), nonché a istituzioni e organi dell'Unione Europea o della Comunità Europea dell'Energia Atomica nell'ambito di attività che rientrano in tutto o in parte nel campo di applicazione del diritto dell'Unione Europea, nella misura in cui ciò sia necessario per adempiere alle funzioni pubbliche di cui è responsabile l'autorità di registrazione o di cui è responsabile il destinatario. Un prerequisito per il trasferimento all'interno del SEE è che gli Stati SEE adottino il contenuto del Regolamento generale sulla protezione dei dati.

5 Durata della conservazione

Dopo il trasferimento o il decesso del residente, l'autorità di registrazione deve cancellare immediatamente tutti i dati che non sono utilizzati per stabilire l'identità e la prova della residenza e che non sono necessari ai fini elettorali e dell'imposta sul reddito o per svolgere le procedure previste dalla legge sulla cittadinanza. Dopo cinque anni dal trasferimento o dal decesso del residente, i dati memorizzati per l'adempimento dei compiti delle autorità anagrafiche saranno conservati per un periodo di 50 anni e protetti da misure tecniche e organizzative. Durante questo periodo, i dati non possono più essere elaborati, ad eccezione del cognome e del nome e dei nomi precedenti, della data di nascita, del luogo di nascita e, in caso di nascita all'estero, anche del Paese, dell'indirizzo attuale e di quelli precedenti, della data di partenza e della data di morte, del luogo di morte e, in caso di morte all'estero, anche del Paese. Il divieto di trattamento non si applica ai casi specificati nell'articolo 13 (2) frase 3 BMG. Per alcuni dati si applicano periodi di cancellazione più brevi ai sensi dell'articolo 14 (2) BMG.

6 Diritti degli interessati

Ogni persona interessata dal trattamento dei dati ha i seguenti diritti, in particolare ai sensi del Regolamento generale sulla protezione dei dati (GDPR)

  1. Diritto di accesso ai dati personali memorizzati su di loro e al loro trattamento (articolo 15 GDPR).
  2. Diritto alla rettifica dei dati se questi sono errati o incompleti (articolo 16 del GDPR).
  3. Diritto alla cancellazione dei dati personali memorizzati su di voi se si applica una delle condizioni di cui all'articolo 17 GDPR. Oltre alle eccezioni elencate nell'articolo 17, paragrafo 3, del GDPR, il diritto alla cancellazione dei dati personali non sussiste se la cancellazione non è possibile o è possibile solo con uno sforzo sproporzionato a causa del particolare tipo di conservazione. In questi casi, la limitazione del trattamento ai sensi dell'articolo 18 del GDPR prende il posto della cancellazione.
  4. Diritto alla limitazione del trattamento dei dati se i dati sono stati trattati illegalmente, se i dati sono necessari per l'accertamento, l'esercizio o la difesa di diritti legali dell'interessato o se, in caso di obiezione, non è ancora stato stabilito se gli interessi dell'autorità di registrazione prevalgono su quelli dell'interessato (articolo 18, paragrafo 1, lettere b), c) e d), GDPR). Se l'accuratezza dei dati personali è contestata, esiste il diritto alla limitazione del trattamento per la durata della verifica dell'accuratezza.
  5. Diritto di opporsi a determinati trattamenti di dati, a condizione che non vi sia un interesse pubblico prevalente nel trattamento che superi gli interessi dell'interessato e che non vi sia un obbligo legale di trattamento (articolo 21 del GDPR). Ulteriori informazioni sul diritto di opposizione ai sensi della legge federale sulla registrazione sono disponibili nelle informazioni sul modulo di registrazione.

7 Diritto di revoca del consenso

Il trasferimento di dati personali a fini pubblicitari o di commercio di indirizzi è consentito solo se l'interessato ha dato il proprio consenso (articolo 6, paragrafo 1, lettera a) del GDPR). Il consenso può essere revocato in qualsiasi momento ai sensi dell'articolo 7, paragrafo 3, del GDPR presso l'ente a cui è stato precedentemente fornito.

8. diritto di presentare un reclamo

Ogni interessato ha il diritto di presentare un reclamo all'autorità di controllo (Commissario di Stato della Turingia per la protezione dei dati e la libertà di informazione, Häßlerstr. 8, 99096 Erfurt, telefono: 0361/5731129-00, e-mail: poststelle@ datenschutz.thueringen.de) se ritiene che i suoi dati personali siano trattati illegalmente.

9 Trasmissione e conservazione dei dati in Turingia

Oltre alle disposizioni del BMG, in Turingia si applicano le norme sulla trasmissione e l'archiviazione dei dati ai sensi della ThürAGBMG e del ThürMeldeVO.

Legge di attuazione turingia della legge federale sulla registrazione (ThürAGBMG)

§ Sezione 4 Trasferimento di dati a organizzazioni religiose di diritto pubblico
§ Sezione 6 Contenuto del registro a specchio

Ordinanza sulla registrazione in Turingia (ThürMeldeVO)

§ Sezione 3 Ambito di trasmissione dei dati al centro dati statale e aggiornamento dei dati
§ Sezione 16 Trasmissione regolare dei dati agli uffici fiscali
§ Sezione 17 Trasmissione regolare dei dati all'ufficio centrale istituito presso l'Associazione dei medici di assicurazione sanitaria obbligatoria della Turingia
§ 18 Trasmissione regolare dei dati al centro di prevenzione per i bambini istituito presso l'Ufficio statale per la tutela dei consumatori
§ 21 Trasferimenti regolari di dati agli uffici di assistenza ai giovani
§ 22 Trasferimenti regolari di dati dalle autorità di registrazione e dal centro di calcolo statale ai servizi di rintracciamento.
§ 23 Trasferimenti regolari di dati da parte delle autorità di registrazione a organizzazioni religiose di diritto pubblico