Dummy link to fix Firefox-Bug: First child with tabindex is ignored

Akt urodzenia - nowe narodziny

Uwaga

Ze względu na obecną liczbę wniosków i notariów w urzędzie stanu cywilnego w Jenie występują obecnie znaczne opóźnienia i dłuższy czas rozpatrywania wniosków.

Jeśli dziecko urodziło się lub urodzi w Jenie, jesteśmy urzędem stanu cywilnego odpowiedzialnym za wydanie aktu urodzenia.

Rodzice, którzy nie są obywatelami Niemiec, proszeni są o kontakt z nami.

Rodzice z ograniczoną znajomością języka niemieckiego: Prosimy o umówienie się na spotkanie i zabranie ze sobą tłumacza

Rodzice, którzy posługują się językiem niemieckim lub rozumieją go w ograniczonym stopniu, muszą zabrać ze sobą tłumacza na spotkanie lub do aktu notarialnego narodzin ich dziecka. Tłumacz ten musi być w stanie wylegitymować się uznanym, ważnym dokumentem tożsamości, ale nie może być zaprzysiężony. W związku z tym prosimy o pilne umówienie się na spotkanie z wyprzedzeniem.

Ogłoszenie narodzin

Jeśli poród odbywa się w Szpitalu Uniwersyteckim w Jenie lub w centrum porodowym, otrzymamy od tych placówek tzw. zawiadomienie o porodzie. W przypadku porodu domowego zawiadomienie o porodzie należy złożyć na piśmie w ciągu 7 dni roboczych, przedkładając zaświadczenie od położnej.

W zgłoszeniu urodzenia należy podać miejsce i czas urodzenia dziecka. W tym kontekście rodzice wskazują w szczególności imię (imiona) dziecka (-> Nadanie imienia).

Gdy tylko dostępne będzie zawiadomienie o urodzeniu, należy osobiście zgłosić się do urzędu stanu cywilnego w celu uzyskania zaświadczenia o urodzeniu. Może być konieczna obecność obojga rodziców.

Nadawanie imion

Nazwisko niemieckiego dziecka składa się z co najmniej jednego imienia i nazwiska rodowego. Wykonywanie praw do nadawania imion jest powiązane z prawami do opieki nad dzieckiem.

Jeśli rodzice są małżeństwem, zgodnie z prawem przysługuje im wspólna opieka. Jeśli rodzice nie są małżeństwem, wspólną opiekę można zgłosić do urzędu ds. młodzieży.

Jeśli przynajmniej jedno z rodziców nie jest obywatelem Niemiec, możliwe jest wybranie imienia, które różni się od niemieckiego prawa dotyczącego nadawania imion. W takim przypadku należy zasięgnąć informacji w urzędzie stanu cywilnego.

Imię
  • Imię dziecka jest wybierane przez rodzica sprawującego opiekę nad dzieckiem. Jeśli oboje rodzice sprawują opiekę nad dzieckiem, oboje muszą zgodzić się na imię dziecka.
  • Można wybrać tylko imiona, które są również imionami z natury. Jeśli dwa imiona są łączone, stają się jednym imieniem.
  • Po poświadczeniu notarialnym w urzędzie stanu cywilnego późniejsze zmiany są zasadniczo niemożliwe. Wybór imienia nie może zagrażać dobru dziecka.
Nazwisko/imię rodowe
  • W przypadku wyłącznej opieki matki: Co do zasady, dziecko otrzymuje nazwisko matki z mocy prawa. Jednakże, po uznaniu ojcostwa, dziecko może również otrzymać nazwisko ojca (tzw. nadanie nazwiska).
  • Jeśli rodzice sprawują wspólną opiekę: Zgodnie z prawem, dziecko otrzymuje nazwisko rodowe rodziców, z którymi zawarło związek małżeński. Jeśli rodzice nie mają wspólnego nazwiska rodowego, muszą ustalić nazwisko rodowe dziecka w urzędzie stanu cywilnego dla pierwszego wspólnego dziecka (tzw. ustalenie nazwiska). Ustalenie to rozciąga się na wszystkie kolejne wspólne dzieci, pod warunkiem, że mają one również wspólną opiekę.

Należy pamiętać, że oboje rodzice muszą być obecni w urzędzie stanu cywilnego podczas nadawania i ustalania nazwiska. Obydwie deklaracje mogą być również złożone przed narodzinami dziecka.

Należy również pamiętać, że oboje rodzice sprawujący opiekę nad dzieckiem muszą potwierdzić imię (imiona) dziecka własnoręcznym podpisem. Dlatego może być konieczne, aby rodzic sprawujący opiekę nad dzieckiem, który nie jest obecny przy notarialnym potwierdzeniu imienia (imion).

Wszystkie zaświadczenia i dokumenty wymienione poniżej muszą być przedstawione w oryginale do poświadczenia notarialnego w urzędzie stanu cywilnego. Dokumenty zagraniczne muszą być zawsze przetłumaczone na język niemiecki przez tłumacza uprawnionego w Niemczech. Zwracamy uwagę, że w szczególnych przypadkach mogą być wymagane dodatkowe dokumenty.

  • Dokumenty osobiste (dowód osobisty lub paszport) matki i ojca
  • Rodzice pozostający ze sobą w związku małżeńskim:
    • Akt małżeństwa
    • Akty urodzenia obojga rodziców
  • Rodzice, którzy nie są ze sobą w związku małżeńskim:
    • Akty urodzenia obojga rodziców
    • Uznanie ojcostwa (jeśli zostało już dokonane prenatalnie) oraz, w stosownych przypadkach, oświadczenie o opiece nad dzieckiem

Jeśli stan cywilny matki to "rozwiedziona" lub "owdowiała", należy również przedłożyć akt małżeństwa rozwiązanego małżeństwa i dowód rozwodu (prawomocny wyrok) lub akt zgonu współmałżonka.

Tag Zeiten
Montag keine Sprechzeiten
Dienstag 09:00 - 12:00 Uhr und 14:00 - 18:00 Uhr (nur nach Terminvereinbarung)
Mittwoch keine Sprechzeiten
Donnerstag 09:00 - 12:00 Uhr und 14:00 - 16:00 Uhr (nur nach Terminvereinbarung)
Freitag keine Sprechzeiten

Hinweis

Termine außerhalb der Öffnungszeiten können nur nach vorheriger Terminvereinbarung wahrgenommen werden.

Usługi Opłata za
Akty urodzenia do zasiłku rodzicielskiego, zasiłku rodzinnego i zasiłku macierzyńskiego bezpłatnie
Akt urodzenia do celów prywatnych 10,00 € za akt

Opłatę należy uiścić kartą EC lub kredytową.

Lokalizacja

Zespół urzędu stanu cywilnego

Markt 2
07743 Jena
Niemcy

Panel zarządzania plikami cookies
Ta witryna używa plików cookie i pozwala wybrać na które chcesz zezwolić